随着网络科技的发达,流行文化正在走进我们的生活学习中。就拿古诗文来说与现代网络流行用语对比,他们之间差别还是挺大的。我们在日常生活学习中遇到古诗文可能读的时候觉得很有意境很美,但要把它具体翻译出来,还是有点难度。古文言简意赅,用句优美,现代网络语用词简单易懂,趣味十足。你喜欢哪个呢?
我们就拿网络流行用语翻译一下:
古文:此中有真意,欲辨已忘言。
现代文:说的好有道理,我竟无言以对。
古文:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
现代文:主要看气质
古文:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?
现代文:长发及腰,娶我可好
古文:岂曰无衣,与子同袍。
现代文:你不是一个人在战斗
古文:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
现代文:每天被自己帅醒
古文:城中戏一场,山明笑断肠。
现代文:你们城里人真会玩。
古文:天高地阔,欲往观之。