梦游天姥吟留别
别东鲁诸公
唐·李白
海客╱谈瀛(yíng)洲,烟涛╱微茫╱信难求。
海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
越人╱语天姥,云霞╱明灭╱或可睹。
越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有时可以看见。
天姥(mǔ)╱连天╱向天横,势拔╱五岳╱掩赤城。
天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
天台(tāi)╱四万╱八千丈,对此╱欲倒╱东南倾。
天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
我欲╱因之╱梦吴越,一夜╱飞度╱镜湖月。
我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
湖月╱照我影,送我╱至剡(shàn)溪。
镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。
谢公╱宿处╱今尚在,渌(lù)水╱荡漾╱清猿啼。
谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
脚著╱谢公屐(jī),身登╱青云梯。
我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
半壁╱见海日,空中╱闻天鸡。
上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
千岩╱万转╱路不定,迷花╱倚石╱忽已暝(míng)。
无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已晚。
熊咆╱龙吟╱殷(yǐn)岩泉,栗(lì)深╱林兮╱惊层巅。
熊在怒吼龙在长鸣岩中的泉水在震响,使森林战栗使山峰惊颤。
云青青兮╱欲雨,水澹(dàn)澹兮╱生烟。
云层黑沉沉的像是要下雨,水波动荡升起了烟雾。
列缺╱霹雳,丘峦╱崩摧。
电光闪闪雷声轰鸣,山峰好像要崩塌似的。
洞天╱石扉(fēi),訇(hōng)然╱中开。
仙府的石门,訇的一声从中间打开。
青冥╱浩荡╱不见底,日月╱照耀╱金银台。
洞中蔚蓝的天空广阔无际看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
霓为╱衣兮╱风为马,云之╱君兮╱纷纷╱而来下。
用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
虎鼓╱瑟兮╱鸾回车,仙之╱人兮╱列如麻。
老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们成群结队密密如麻。
忽魂╱悸以╱魄动,恍惊╱起而╱长嗟。
忽然魂魄惊动我猛然惊醒,不禁长声叹息。
惟觉╱时之╱枕席,失向╱来之╱烟霞。
醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
世间╱行乐╱亦如此,古来╱万事╱东流水。
人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
别君╱去兮╱何时还?
告别诸位朋友远去东鲁啊,什么时候才能回来?
且放╱白鹿╱青崖间,须行╱即骑╱访名山。
暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。
安能╱摧眉╱折腰╱事权贵,使我╱不得╱开心颜!
岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!
背景
此诗作于李白出翰林之后。唐玄宗天宝三载(744),李白在长安受到权贵的排挤,被放出京,返回东鲁(在今山东)家园。之后再度踏上漫游的旅途。这首描绘梦中游历天姥山的诗,大约作于李白即将离开东鲁南游吴越之时,其作年一说天宝四载(745),一说天宝五载(746)。李白早年就有济世的抱负。他漫游全国各地,结交名流,以此广造声誉。
唐玄宗天宝元年(742),李白的朋友道士吴筠向玄宗推荐李白,玄宗于是召他到长安来。李白对这次长安之行抱有很大的希望,在给妻子的留别诗《别内赴征》中写道:归时倘佩黄金印,莫见苏秦不下机。 李白初到长安,也曾有过短暂的得意,但他一身傲骨,不肯与权贵同流合污,又因得罪了权贵,及翰林院同事进谗言,连玄宗也对他不满。他在长安仅住了一年多,就被唐玄宗赐金放还,他那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭。这是李白政治上的一次大失败。离开长安后,他曾与杜甫、高适游梁、宋、齐、鲁,又在东鲁家中居住过一个时期。这时东鲁的家已颇具规模,尽可在家中怡情养性,以度时光。可是李白没有这么做。他有一个不安定的灵魂,他有更高更远的追求,于是离别东鲁家园,又一次踏上漫游的旅途。这首诗就是他告别东鲁朋友时所作,所以又题作梦游天姥山别东鲁诸公。
赏析
此诗以写梦中佳境留别友人,表达遭谗离京,意欲寻仙的愤懑。这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。此诗以记梦为由,抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了诗人蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。其在形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,笔随兴至,体制解放,堪称绝世佳作。全诗分为三个段落。开头是引子,末段是结语,中间是梦游正文。结构很完整,纯系散文格局。
这首诗的内容丰富、曲折、奇谲、多变,它的形象辉煌流丽,缤纷多彩,构成了全诗的浪漫主义华赡情调。它的主观意图本来在于宣扬古来万事东流水这样颇有消极意味的思想,可是它的格调却是昂扬振奋的,潇洒出尘的,有一种不卑不屈的气概流贯其间,并无消沉之感。
注释
1、天姥(mǔ):山名,在今浙江天台附近,道教福地,自古为游览胜地,相传是因闻仙人天姥歌声而得名。吟:诗体名,是歌行体中的一种。
2、海客:来自海上的人。瀛(yíng)洲:古代传说东海中以蓬莱、方丈、瀛洲为海上三仙山,山中多居仙人。
3、微茫:隐约迷离,形容海上烟雾飘渺、波涛天际的样子。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。信:确实,实在。
4、越人:指浙江东部的人。天姥山古属越地。
5、明灭:忽明忽暗。指天姥山在云彩中时隐时现。
6、向天横:直插天空,遮住天空。横:直插。
7、拔:超越。五岳:东岳泰山、南岳衡山、西岳华山、北岳恒山、中岳嵩山合称五岳。掩:压倒。赤城:山名,与天姥山相对。
8、天台:即浙江天台山,天姥山东南面。四万八千丈,极言山之高。
9、镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴。
10、因:依据。之:指代前边越人的话。
11、剡(shàn)溪:水名。即曹娥江上游,在今浙江嵊县。
12、谢公:即谢灵运。他曾游过天姥山,投宿剡溪。
13、渌(lù):清。清:这里是凄清的意思。
14、谢公屐(jī):据记载,谢灵运曾为登山专门制作了一种木屐,上山去其前齿,下山去其后齿。
15、青云梯:指陡峭的山石级,指直上云霄的山路。半壁:半山腰。
16、天鸡:《述异记》说桃都山上有大树,树上有天鸡,日出照临此树,天鸡就开始鸣叫,于是天下的鸡都随之报晓。
17、暝(míng):昏黑。
18、殷:震动,这里用作动词。
19、栗(lì):恐惧。栗、惊,使动用法。巅:山顶。
20、澹澹:水波闪动的样子。
21、列缺:闪电。霹雳:雷鸣。扬雄《羽猎赋》:霹雳列缺,吐火施鞭。
22、丘峦:山峰。
23、洞天:道家所谓神仙居处。石扉(fēi):石门,门扇。
24、訇(hōng)然:轰然巨响,形容声音很大。
25、青冥:天空。浩荡:广阔远大的样子。
26、金银台:金银铸成的宫阙,神仙居住的地方。
27、霓:彩虹。云之君:云里的神仙。
28、鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾:传说中的如凤凰一类的神鸟。回:旋转,运转。
29、魂悸:心跳。
30、恍:恍然,猛然。
31、觉时:醒时。
32、失向来句:刚才梦中所见的烟雾云霞消失了。向来:原来。烟霞:指前面所写的仙境。
33、东流水:像东流的水一样一去不复返。
34、白鹿:传说神仙或隐士多骑白鹿。青崖:青山。
35、须:等待。
36、摧眉折腰:低头弯腰,即卑躬屈膝。摧眉:即低眉。
作者
李白(701─762,61岁),字太白,号青莲居士,又号谪仙人,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐山,但仍密切注视着国家和人民的命运。后参加永王李璘幕府。永王兵败被杀,李白坐系浔阳狱,第二年长流夜郎,途中遇赦。晚年飘泊于武昌、浔阳、宣城等地。代宗宝应元年(762)病死于其族叔当涂县令李阳冰处。
李白是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,李白词享有极为崇高的地位。创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。
附记
李白生平事迹详述:
出生(公元701年) 西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内托克马克城),其父经商,家境优渥,不折不扣的富二代。
五岁(公元706年) 随其父迁居剑南道绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡,号青莲居士的由来(也有说生于蜀长于蜀)。
25岁前(早年时期)蜀中(四川)长大就学漫游,五岁诵六甲,十岁观百家,十五岁颇有才名(天赋型选手),十八岁隐居大匡山读书并游学。但碍于政审通不过无法参加科举考试,只能曲线报国通过结交权贵获得引荐当官(从政的唯一道路)。于是20岁写《大猎赋》献于益州大都督府长史(成都二把手苏颋)被婉拒,回山后写下《冬日归旧山》发誓好好学习。
25岁(公元726年)第一次出蜀辞别家乡,正式开启青年时期全国漫游之旅并坎坷求职之路。先拜见渝州刺史李邕(重庆一把手)未受待见,写下《上李邕》,后沿长江而下途经江陵、洞庭、金陵、广陵、会稽山阴等多地,游仕散尽千金(三十万金)却未果,后于扬州穷困潦倒。
26岁(公元727年)第一次结婚,游历到湖北襄阳经孟浩然撮合娶了前宰相许圉(yǔ)师的孙女(官三代)入赘10余年,定居安陆,生活稳定,婚姻和谐育一子一女,11/12年后许氏于李白37岁左右(公元738年)去世。
29岁(公元730年) 继续求职写下《上安州裴长史书》,堪称史上最强求职信,吹捧裴宽比做周公,但因被告诽谤失败。
30岁(公元731年) 前往终南山求见玉真公主并写下《玉真仙人词》因暴雨未得见,后到长安见过各大王公大臣均无果,暂时沉沦饮酒作乐写下《行路难》;后继续游历,嵩山问道、洛阳寻唐玄宗等等。后再入长安被贺知章赏识,又游历四方、离开家乡。期间旅行、喝酒、写诗始终贯穿其中。
38岁(公元739年)第二次结婚,南陵名家刘氏之女,同居后分手。《李翰林集序》中并未记载二人正式结婚,也有可能同居关系,或者结婚之后合离。
41岁(公元742年)入仕翰林院获封翰林待诏,陪侍皇帝左右。此次是经元丹丘、贺知章、玉真公主的联合引荐下获得唐玄宗礼遇,写下 《南陵别儿童入京》仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人的名句。但皇帝只欣赏他的才华,只让他作诗,与他的理想相去甚远,后因作《清平调》遭李龟年嫉恨又因才华斐然遭到各种排挤。
43岁(公元744年)放荡不羁的李白最终被唐玄宗赐金放还,结束了短短两年的仕途之旅。
44岁(公元745年)第三次结婚,长安离职后得赐重金,路过山东任城结识一当地妇人两人情投意合并结婚生子,期间置大批田产交由其打理,后长期云游在外。但好景不长,五年后宗氏不幸亡故。同年于洛阳遇到33岁的杜甫,开启了李杜的忘年之交,也成就了盛唐诗坛的李杜时代--天不生李杜,诗坛万古如长夜。后注册成为正式道士,继续云游四方。
50岁(公元750年)第四次结婚,李白在河南开封结识武则天时宰相宗楚客的孙女宗氏并相传因《梁园吟》被宗氏千金买壁而结缘,婚后赠情诗《秋浦寄内》等等。
55岁(公元756年) 安史之乱后第三年加入永王李璘幕府。永王兵败被杀,李白在浔阳获罪下狱。后被宋若思所救并成为其军中幕僚负责作诗(战地记者)。
58岁(公元759年) 长流夜郎(贵州桐梓),途中遇赦。顺江而下,写下《早发白帝城》,晚年飘泊于武昌、浔阳、宣城等地。
61岁(公元762年) 本欲参加李光弼的平叛军队,却因病折返,病死于其族叔当涂县令李阳冰处,著《临终歌》。
总结:
李白一生怀揣追求功名,申管晏之谈,谋帝王之术的政治梦想,大部分时候却是一剑一酒一匹马,仗剑江湖走天涯。的狂放不羁模样。一心为国效力却报国无门,虽然功名缘浅,却成就了诗仙之名,一生轻狂爱喝酒、交友、写诗、出游,整天游山玩水、寻仙访道却粉丝无数。直至今日锦绣诗篇仍流传千古,余光中有诗《寻李白》:酒入豪肠,七分酿成了月光,余下的三分啸成剑气,绣口一吐,就半个盛唐。