18日,新东方创始人俞敏洪一番关于中国女性的堕落导致了中国的堕落的言论引发了极大争议。
在当天的2018学习力大会上,俞敏洪在谈到如何改变教育方向时,举例说:
如果中国所有女生找男人的标准,都是这个男人必须会背唐诗宋词,那全中国的所有男人,都会把唐诗宋词背得滚瓜烂熟;如果所有的女生都说中国男人就是要他赚钱,至于说他良心好不好,我不管,那所有中国男人都会变成良心不好,但是赚钱很多的男人,这正是现在中国女生挑选男人的标准。所以,实际上一个国家到底好不好,我们常常说在女性,就是这个原因,现在中国是因为女性的堕落才导致整个国家的堕落。此言一出,立刻引来网友抨击。
During a recent talk, Yu Minhong, president of New Oriental School, said the degeneracy of Chinese women blocks the progress of Chinese nation.The comment soon backfired and caused a stir among netizens.女星张雨绮也在微博上发贴diss俞敏洪:
我只能说,北大的教育和新东方的成功都没能帮你理解女性的价值,没让你理解什么是平等的两性关系,甚至没帮你搞明白什么是平等。"The education from Peking University and the success of New Oriental School failed to let you understand the value of women and gender equality, even the meaning of equality."作家六六称俞敏洪骨子里摆脱不掉传统文化的糟粕。
18日晚,新东方创始人俞敏洪在其微博致歉。
Yu later wrote on Weibo that he felt deeply sorry for having misled people, saying he meant that "men are steered by womens value preferences: If women go for intellectual men, men will be wiser; if women only care about money, men will seek profit and neglect spiritual cultivation.之后,俞敏洪在其微博对引起广大网友误解,深表歉意。他说自己的意思是……男性也被女性的价值观所引导,女性如果追求知性生活,男性一定会变得更智慧;女性如果眼里只有钱,男性就会拼命去挣钱,忽视了精神的修炼。不过,大多数网友对此并不买账,有人认为他的这番解释既得罪了女人,又得罪了男人。
但也有网友表示理解俞敏洪的观点:
对于此事,你怎么看?评论区留下你的看法吧!